![387320_10151480518379213_173483796_n[1] (640x480).jpg](http://cajjo.up.n.seesaa.net/cajjo/image/387320_10151480518379213_173483796_n5B15D2028640x48029-thumbnail2.jpg?d=a1)
こんばんは。
2周年が終わったら、ちょっぴりメニュー改訂の予定なのですが
メニューの見直しをしていてふと、スペルで悩んだ「チヂミ」。
今更ですが…
「찌지미(チヂミ)」?
「치지미(チヂミ)」?
「지지미(チヂミ)」?
「찌짐이(チヂミ)」?
「지짐이(チヂミ)」?
あれれ、正しいスペルはどれかしら?
カタカナでは全部同じですよね…
正確な発音のカタカナ表記ができませんが、実は微妙に違います。
で、正解はというと
「지짐이(チヂミ)」でした。
もともと「지지다(チヂダ)」=「焼く」という動詞から名詞化し
慶尚道(キョンサンド)や釜山(プサン)地方の方言で
「지짐이(チヂミ)」「찌짐이(チヂミ)」と言われるようになったらしいのですが
韓国では「지짐이(チヂミ)」より「전(ジョン)」と言う方が一般的です。
ですので「チヂミください。」=「지짐이 주세요(チヂミ ジュセヨ)」と言っても
通じないこともあります…。
メニューとしては「キムチ지짐이(チヂミ)」は「キムチ전(ジョン)」のように
「○○전(ジョン)」と言うのが一般的ですね。
私が住んでいた大邱(テグ)は「지짐이(チヂミ)」も「전(ジョン)」も使っていましたが、
もう一つ、「부침개(プッチムゲ)」という言い方もあります。
これも動詞「부치다(プチダ)」=「焼く」から来た言葉。
こちらは「지짐이(チヂミ)」や「전(ジョン)」より具だくさんだったり高級なイメージです。
「지짐이(チヂミ)」を探しても見つからない場合は
「○○전(ジョン)」を探してみてくださいね。
★Cajjo(カジョ)スケジュール★
かなり変則的ですいません。
▲4月25日(木) フルートライブby笛吹きムシカ (入場無料&チップ制)
・一部12:30〜13:30
・二部20:00〜21:00
▲4月26日(金) 14:30−17:00 一般クローズ
(15:00〜16:30 「おじいちゃんでもわかる♪旅行に使える韓国語」講師はカジョ店長)
参加費2000円、教材、スウィーツセット付
ハングル文字がわからなくてもOK.
▲4月27日(土)17:00一般クローズ
19:00〜22:00貸切「国際交流サークルポシティブ」
▲4月28日(日)10:30-16:00一般クローズ
(12:00-15:00貸切ご予約のため)
▲4月28日(日)20:00〜ラスト「4月のお誕生会」
・会費:1200円(誕生日月の方は1000円)
・食べ物・飲み物・楽器、持ち込み自由
▲5月1日(水) 2周年企画(カジョ2歳の誕生日) 19:45〜24:00
「お祝いCafe Cajjo(カフェカジョ)立ち呑みナイト」
▲5月2日(木) 2周年企画 12:30〜/20:00〜(各90分)
「フルートで巡る韓国歴史ドラマの旅」by笛吹ムシカ
チャージ:大サービス¥2,000(ライブ&講義・フード&ドリンク&スウィーツ付)
▲5月4日(土)「マッコリ飲み放題で韓国好きさん交流会」 一般17:30クローズ(19:00〜22:00貸切)
参加者募集中 会費¥3500(マッコリ・一部韓国茶飲み放題/韓国フード)
▲5月9日(木)15:00〜16:30 楽しい韓国語レッスン初級(参加者募集中)
・参加費2000円(特別ケーキセット・ドリンク付き)
▲5月12日(日) 15:00〜16:00 初心者ウクレレレッスン byTOMOYA先生
レッスン料1000円(別途ワンドリンクご注文ください)
【Cafe Cajjo】
●営業時間 9:00頃〜23:00(22:30ラストオーダー)
●定休日 火曜日 (月曜日は18:00クローズ)
Address:Japan Osaka Hirakata-city nishikinya2-8-3
住所:573-1192大阪府枚方市西禁野2-8-3
TEL:072-848-8481
e-mail:cafe.cajjo@gmail.com